KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Джессика Харт - Сладостное заблуждение [Сладостное отступление]

Джессика Харт - Сладостное заблуждение [Сладостное отступление]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джессика Харт, "Сладостное заблуждение [Сладостное отступление]" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

У двери Ник остановился.

— Ты любишь меня и сама это знаешь, — сказал он, и голос его дрогнул. Он повернулся и вышел.

Ноги у нее стали ватными, колени подогнулись, и она села на ближайший стул. Да, она любит его. Ник прав. Можно было догнать и вернуть его, но, как ни цеплялась она за эту мысль, насмешливо улыбающиеся образы Шарлотты и Стивена вставали перед ее мысленным взором.

— О, проклятье! — В приступе отчаяния Абби схватила комок теста и запустила им в стену. Отскочив от стены, тесто шлепнулось на пол с глухим стуком. Абби посмотрела на него непонимающим взглядом, потом закрыла лицо руками и зарыдала.

Дом казался до боли пустым без Ника. Страдая от одиночества, Абби заставляла себя заниматься повседневными делами. Единственным и безрадостным утешением была ее собственная гордость. Она же так не хотела влюбляться в него, все ее естество восставало против этого, но он… он заставил ее полюбить себя! Во всем виноват только он! Это он решил соблазнить ее, и она попала во власть его обаяния и кажущейся искренности, как и многие другие до нее. Разве не видела она всех этих женщин в журнале? Разве может она поверить в то, что после них он захотел остановиться на простенькой Абигайль Смит? Она иногда подходила к зеркалу и долго смотрела на свое отражение, пытаясь понять, что он нашел в ней. Она побледнела и осунулась, и взгляд ее больших серых глаз стал очень печален. Она нужна ему на несколько недель или, возможно, на несколько месяцев, не больше. Кинозвезды не отличаются верностью. Нет, лучше так, как есть. Как щит, Абби собирала вокруг себя осколки своей разбитой гордости.

Лиз трудно было обмануть.

— Твоя дурацкая гордость встала на пути твоего собственного счастья. Пожалуйста, не пытайся меня убедить, что ты не любишь Ника. Конечно, любишь. И он тебя любит, он же сам сказал. — Лиз очень волновал безутешный вид Абби. — Ты упряма и высокомерна, дорогая моя. Ты его совсем не стоишь.

— Если он меня так любит, то почему же он не вернулся сюда? — задала Абби вопрос, мучивший ее всю неделю.

— Потому что пока ты не избавишься от своих предрассудков относительно американцев, актеров и многих других вещей, касающихся Ника, и не примешь его таким, каков он есть, ему нет смысла возвращаться к тебе. Ты должна доверять ему! — Лиз буквально повторила слова Ника. — Как же ты глупо себя вела! — сказала, разозлившись, Лиз, но, увидев убитую горем Абби, смягчилась. — Не можешь же ты запереть себя здесь навечно, Абби. Вокруг тебя целый мир, и ты должна стать его частью. Даже Питер это понимает. Он понял, что ему нужно оставить тебя в покое, и нашел другой предмет для своих докучливых ухаживаний. Все свое время он теперь проводит в магазине, бросая нежные взгляды на Сару, и, знаешь, она его поощряет. Бедный Джефф воспринимает это очень болезненно. — Лиз помолчала, потом осторожно сказала:

— Как видишь, на тебе свет клином не сошелся. Если ты не хочешь быть с Ником, ты должна попробовать начать жизнь заново. Можем начать ее с приглашения ко мне на ужин. У меня такое впечатление, что последнее время ты совсем ничего не ешь.

Абби совсем не хотелось есть, но тем не менее она пошла в гости к Лиз. Лиз приготовила вкусный ужин, и Абби очень старалась быть приятной собеседницей, а Лиз и Майк старались не замечать ее натянутую улыбку и чрезмерную разговорчивость, которые выдавали ее душевное состояние. И когда Майк предложил за чашкой кофе посмотреть вечерние новости по телевизору, никто не стал возражать.

Абби смотрела на экран и ничего не слышала, она только видела открывающийся и закрывающийся рот комментатора новостей. Неужели правда то, что Лиз говорила о Нике? Ей до боли хотелось видеть его рядом, чтобы можно было к нему повернуться, дотронуться до него и видеть, как смеются его глаза. Она приложила ладонь к губам, чтобы Лиз не заметила, как они дрожат, и в этот момент на экране вдруг появилось лицо Ника. Это было настолько неожиданно, что Абби отпрянула назад, как от удара.

— ..лас Карлтон, — услышала она. — Звезды театра и кино собираются в Лондоне на церемонию вручения международных призов, которая состоится завтра вечером. К премии представлена и партнерша Карлтона по фильму, Шарлотта Каннинг, которая сегодня объявила о своей помолвке с сенатором Дейлом Грэем. — На экране появилась Шарлотта, входящая в знаменитый отель под руку с солидным мужчиной лет сорока пяти. Оба они улыбались в камеру, торопясь миновать толпу корреспондентов. А голос за кадром в это время продолжал:

— Мисс Каннинг отказалась давать комментарии по поводу того, что ее брат был задержан для допроса после конфискации-партии наркотиков в аэропорту Хитроу на прошлой неделе. Большие надежды британцы возлагают… — Голос диктора продолжал что-то говорить, но Абби уже ничего не слышала.

Шарлотта Каннинг помолвлена? Она отчетливо услышала голос Ника:

— Шарлотта — мой хороший друг. — Ну, конечно, он должен был помочь ей, раз ее брат попал в такую ситуацию. Но почему она ему не поверила? Лиз права, она слепа и вся соткана из заблуждений и предрассудков.

Лиз с беспокойством наблюдала за ней.

— Видишь, он тебя не обманывал, — сказала она мягко.

— Да, ты права, Лиз. Я была так глупа. Но теперь уже слишком поздно.

— Что ты имеешь в виду?

— Боюсь, он не захочет меня видеть, ведь правда? — Она с мольбой посмотрела на Лиз.

— Есть только один способ выяснить это.

Пальцы Абби нащупали мелочь, когда такси подъехало к отелю.

— Вот мы и приехали, золотко, — сказал, повернувшись к ней, водитель и улыбнулся. Абби вяло улыбнулась ему в ответ. Лондон угнетал ее своим шумом и суетой, и ей очень не хотелось покидать спасительную тишину такси.

Может быть, она ошибается, думая, что сумеет стать частью его жизни здесь? Если ей плохо в Лондоне, то каково будет в Лос-Анджелесе или Нью-Йорке? Силы почти оставили ее, но шофер смотрел на нее выжидающе, и, расплатившись с ним, Абби вышла из машины. Громада отеля угрожающе возвышалась перед ней, и Абби пришлось собрать все свое мужество, чтобы подойти к портье и спросить Ника.

Надменный молодой человек за конторкой бросил на нее подозрительный взгляд, и в первый раз Абби поняла, сколько людей пытаются так или иначе добиться встречи с Ником. Молодой человек уже открыл было рот, чтобы сказать ей, что мистер Карлтон здесь не проживает, как, ужаснувшись тому, что после всего, что она пережила и преодолела в себе, ей придется уехать ни с чем, она, перебивая его, быстро заговорила:

— Пожалуйста, я не… мне очень важно увидеть его. Я знаю, что он здесь. — Она безнадежно рылась в сумочке, пытаясь найти листок бумаги, на котором Ник написал название отеля, но не могла найти ничего, кроме старых квитанций и рецептов. Она подняла полный отчаяния взгляд на портье:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*